Всем привет. Как-то я тут задумался почему рускоязычные мастера используют произношение на латинском алфавите, а не на языке оригинала. Например: IC - integrated circuit. Правильно читать Ай, Си, но большинство читает И, Це. Local drive C - локальный диск Си (написано же на английском, а не на латинском верно?). Почему даже в школе на самих раних этапах нас учат что это Цэ? Почему смешиваются 2 языка в русском произношении? PCB - Printed circuit board - тут уже большинство произносят правильно - Пи Си Би и как бы латинский алфавит чёт забывается CD - опять многие произносят правильно Си Ди Vcc - расшифровки полной не нашёл, но я уверен что это очередное английское сокращение, а следовательно и произношение букв должно быть английское, верно же? Но сколько слышал все рускоязычные мастера читают Вэ Цэ Цэ. Аж мне по ушам бьёт, после зарубежных видео по ремонту. MAC - Опять сколько слышал всегда все произносят "мак" опять же не пахнет латиницей вообще. Интересно то откуда это пошло? Русская неграмотность английского языка или всё таки есть логическое объяснение?
Русская неграмотность английского языка или всё таки есть логическое объяснение?
Давай возьмем грамотных мастеров из страны Кыргызстан, переведем для них на священный правильный английский язык Kyrgyzstan. Leeanton-1988, а теперь читай "грамотно" Kyrgyzstan, и не забывай про транскрипцию ("y" = "уай")...
JRC часто читаем джи эр си Это пошло от быстроты чтения и понимания. Кто то изучал англ, кто то франц., кто то немец. Большинство пришло с радиорынков. Волна радиоспецов прошла через те тернии. Вот и сложился такой язык у нас.
Asket, перед тем как написать, узнай как на английском произносится Kyrgyzstan . Google translator в помощь А то тут решил поумничать, но получилось глупо.
Leeanton-1988, Цель этой темы какая? Вы кого то решили научить говорить по английски (или буквы правильно произносить)? Форум посвящён электронике, здесь не лингвисты! Если кто то не понял "неправильную" транскрипцию, то переспросят, но до вас все и всё хорошо понимали и по ушам ни кому не било. Если вы решили начать эту тему с целью поскандалить, ткнуть кого либо в то, как правильно по английски произносить Kyrgyzstan, так мы отлично знаем как произносится по русски, Кыргызстан. Это ведь русскоязычный форум.
Учил немецкий. До сих пор читаю английские даташиты (слова английские многие знаю, но не умею их правильно произносить) согласно немецкому произношению (если вслух).
Цель просто разобраться в ситуации. Почему вы подумали что я пытаюсь впарить кому-то своё мнение? Я вроде бы написал вопросы в шапке темы. А ещё мне стало скучно и я захотел поболтать.
Цитатаshersh ()
ткнуть кого либо в то, как правильно по английски произносить Kyrgyzstan
P.S. А про произношение "Кыргызстан" это был ответ чуваку который решил поязвить.
А про произношение "Кыргызстан" это был ответ чуваку который решил поязвить
Так ответа то и не было, "Чувак". Ты хочешь, чтобы все произносили "правильно" написанные буквы в русской речи в соответствии с английской транскрипцией. Так прочти как видишь, а не как джентльмены прописали.
ЦитатаLeeanton-1988 ()
Vcc - расшифровки полной не нашёл, но я уверен что это очередное английское сокращение, а следовательно и произношение букв должно быть английское, верно же?
Я не знаю, но уверен... - девиз Настоящих Чуваков... Где мозги то протерял? На зарубежных видосиках поди... Но ни чё , Чувак, держи. Просвешайся. https://lonelybinary.com/blogs/learn/vss-and-vdd
ЦитатаLeeanton-1988 ()
Но сколько слышал все рускоязычные мастера читают Вэ Цэ Цэ.
НЕт у них звука "Цэ", вот и ограниченны, читают как... Сам то сравни как звучит "Вэ Цэ Цэ" или "Ви Си Си"
PS: Leeanton-1988, почему английское "lackey" читается как холуй?
Я так погляжу уже за меня стали говорить? Есть такой тип людей, который собеседника понимает по своему, а потом свои мысли выдаёт за мысли собеседника. Смысла с такими дискутировать нет, так как кроме срача больше ничего не будет.
ЦитатаAsket ()
Где мозги то протерял?
А эти оскорбления к чему? Считаешь себя умнее всех? P.S. другие люди пишут свое мнение и нормально всё. Интересно почитать их мнение А тебя чёт на спор, срач и поязвить тянет. Проще тебя игноритть...
Думаю, что большинство вещей люди делают по привычке. Тоже в школе был немецкий язык и какие-то аббревиатуры читаю немецкими буквами, а другие английскими. MP3 не умею произносить, как Эм-Пи-три, а pdf как Пи-Ди-Эф. В детстве, читая книжки по радиолюбительству читал структуру транзисторов как Пэ-Эр-Пэ, даже в голову не приходило, что там не русские буквы, только позже узнал что эти буквы обозначают. Когда слышу, как некоторые люди произносят Е-Эм-Эм-Эс память, тоже подбешивает, но это же оттого, что за собой не замечаешь. Может и у ТС в голове такие же тараканы? Ну и раз уж ТС всех протроллил, хочется задать ему вопрос, а как эти названия произносят в Германии? Я, конечно, могу погуглить, но вдруг уже есть готовый ответ?
Это точно. Хотя некоторые местные почему-то злятся когда их страну называют Киргизия а их киргизами. Тоже интересно почему, но форум не тот чтобы обсудить эту тему.